E assim foi! Mais um ano lectivo que passou... Um ano cheio de emoções, de muito trabalho, de algum estudo, mas sobretudo de muitas e boas experiências e recordações. Desde as visitas de estudo às simples conversas e diálogos que tivemos quer com os professores quer com os nossos colegas. Todos aprendemos muito!
E agora, FÉRIAS! Que bem as merecemos... Beijinhos e Abraços para todos!!
And so it was! One more school year has passed... A year full of emotions, hard work, some studying, but mostly plenty of good and memorable experiences: from the field trips to the chats and all sort of talking with colleagues and teachers. We all learned a lot!
But now, it´s time for HOLYDAYS! We’ve earned them... Hugs and kisses for everyone!!
domingo, 13 de junho de 2010
segunda-feira, 10 de maio de 2010
P.S.: Vive Melhor
Finalmente! o nosso "livro", elaborado na disciplina de Área Projecto está pronto! Apreciem e aprendam umas coisas novas sobre alguns dos nossos alimentos que ingerimos no nosso dia-a-dia... Vive melhor!
(clica na imagem)
Finally! our book, made in the Área Projecto is ready! Enjoy and learn some new things about some our food we eat every day... "Vive Melhor!" (Live better!)
quarta-feira, 5 de maio de 2010
Visita ao Parque Natural Peneda-Gerês
Visita de Estudo ao Gerês
No dia 13 de Abril, a nossa turma, em conjunto com a turma C, também do oitavo ano abalaram às 5h da madrugada da nossa escola (Escola E.B. 2,3 Dom Paio Peres Correia), no autocarro, em direcção ao Parque Natural da Peneda-Gerês.
Durante o caminho fizemos várias paragens, para descansar, para comer, etc. Fizemos mais horas de viagem do que o previsto, porque perdemo-nos em Braga, no entanto chegamos à Pousada da Juventude de Vilarinho das Furnas por volta das 18.15.
Ao chegar à Pousada escolhemos os quartos, arrumamos as malas e descansamos. Alguns rapazes ficaram a jogar futebol no campo da Pousada e os restantes alunos foram passear pela Aldeia de Vilarinho das Furnas.
Perto das 20 horas fomos jantar ao refeitório da Pousada e quando terminamos, fomos a um Bar perto da Pousada ver o jogo do Benfica vs Sporting enquanto outros jogavam playstation e matraquilhos. Quando o jogou terminou regressamos à Pousada, para dormir.
Na manhã seguinte levantamo-nos por volta das 7.30 para irmos tomar o pequeno-almoço.
Em seguida fomos realizar uma das actividades previstas: um passeio pedestre por um antigo caminho romano, chamado Geira Romana. Por aí subimos e descemos trilhos e caminhos irregulares tendo alguns alunos caído. Quando terminamos o passeio fomos almoçar no Bar da noite anterior e tendo dpois do almoço visitado o Museu Etnográfico de Vilarinho das Furnas.
Depois disso fomos para a Pousada até à hora de jantar e a maior parte reuniu-se num dos quartos e contamos histórias, com a participação dos professores.
A seguir ao jantar fizemos uma prova de Orientação Nocturna que iria terminar no Bar. Fomos divididos em grupos de 5 alunos e alguns perderam-se no percurso.
Aí, no bar, participamos no karaoke e dançamos até tarde e por volta das 3h da madrugada voltamos aos dormitórios, descansar, para o regresso a casa.
Na quinta-feira, dia 15, depois de arrumarmos tudo e tomarmos o pequeno-almoço e iniciamos a viagem de regresso por volta das 10h da manhã. Na volta, e devido às curvas da estrada, muitos alunos sentiram-se enjoados e tivemos de fazer algumas paragens. Os restantes alunos e professores passaram a maior parte da viagem a dormir.
A viagem para Tavira foi mais curta e chegamos por volta das 19.30. Apesar de cansativa, adoramos esta visita de estudo.
A School Trip to Parque Natural da Peneda – Gerês
Last April the 13th , most students of our class ( A) and class C, both from Year 8 , at 5 a.m. started their way to Parque Natural da Peneda – Gerês .
It was a long way to get there, so we stopped several times on the way: to rest, to eat, etc...
The journey took longer than it was planned, because we got lost in Braga, Minho, yet we arrived to our destiny “ Pousada de Vilarinho das Furnas” at about 6.15 p.m.
There we chose our rooms, unpacked and rested for a while. Then , some boys played football in the inn’s football camp and the rest of the students took a walk by the village called “Vilarinho das Furnas”.
We had dinner at about 8, in the inn’s canteen, after what some students went to the Bar, to watch the football match between the teams “ Benfica and Sporting”, while the others played “PlayStation” and “Table Football “. After the match we all went to sleep.
Next morning, we got up at about 7.30 and had breakfast. After that, we met the guides who took us for a walk by the “ Geira Romana”; we went up and down some troubled paths, and some of the students even fell down!
After we had lunch in the inn’s bar, we visited an ethnographic museum in the village called “ Museu Etnográfico de Vilarinho das Furnas”.
Back to the inn, most students gathered in the rooms listening to or telling stories together with the teachers. It was really fun!
After dinner, we had a night activity in which we split into groups of five members and had to find the way back with a map, a flash light and a compass. Some groups got lost, but everything went ok and in the end we all met where we were supposed to :at the bar . There we danced and had karaoke singing till late at night. We only went to sleep around 3 a.m.!
Next morning, on Thursday, 15th, after packing and having breakfast, at about 10 a.m., it was time to return home.
Back to the road, some students felt sick because of the bends, so we needed to stop for a while, from time to time...but most of us and our teachers slept all the way back. It was all exciting and we all had lots of fun, but we got really tired!
The journey to Tavira was shorter and everything went ok. At about 7.30 p.m. we arrived our home town. Was tired but very fun trip. We love it.
No dia 13 de Abril, a nossa turma, em conjunto com a turma C, também do oitavo ano abalaram às 5h da madrugada da nossa escola (Escola E.B. 2,3 Dom Paio Peres Correia), no autocarro, em direcção ao Parque Natural da Peneda-Gerês.
Durante o caminho fizemos várias paragens, para descansar, para comer, etc. Fizemos mais horas de viagem do que o previsto, porque perdemo-nos em Braga, no entanto chegamos à Pousada da Juventude de Vilarinho das Furnas por volta das 18.15.
Ao chegar à Pousada escolhemos os quartos, arrumamos as malas e descansamos. Alguns rapazes ficaram a jogar futebol no campo da Pousada e os restantes alunos foram passear pela Aldeia de Vilarinho das Furnas.
Perto das 20 horas fomos jantar ao refeitório da Pousada e quando terminamos, fomos a um Bar perto da Pousada ver o jogo do Benfica vs Sporting enquanto outros jogavam playstation e matraquilhos. Quando o jogou terminou regressamos à Pousada, para dormir.
Na manhã seguinte levantamo-nos por volta das 7.30 para irmos tomar o pequeno-almoço.
Em seguida fomos realizar uma das actividades previstas: um passeio pedestre por um antigo caminho romano, chamado Geira Romana. Por aí subimos e descemos trilhos e caminhos irregulares tendo alguns alunos caído. Quando terminamos o passeio fomos almoçar no Bar da noite anterior e tendo dpois do almoço visitado o Museu Etnográfico de Vilarinho das Furnas.
Depois disso fomos para a Pousada até à hora de jantar e a maior parte reuniu-se num dos quartos e contamos histórias, com a participação dos professores.
A seguir ao jantar fizemos uma prova de Orientação Nocturna que iria terminar no Bar. Fomos divididos em grupos de 5 alunos e alguns perderam-se no percurso.
Aí, no bar, participamos no karaoke e dançamos até tarde e por volta das 3h da madrugada voltamos aos dormitórios, descansar, para o regresso a casa.
Na quinta-feira, dia 15, depois de arrumarmos tudo e tomarmos o pequeno-almoço e iniciamos a viagem de regresso por volta das 10h da manhã. Na volta, e devido às curvas da estrada, muitos alunos sentiram-se enjoados e tivemos de fazer algumas paragens. Os restantes alunos e professores passaram a maior parte da viagem a dormir.
A viagem para Tavira foi mais curta e chegamos por volta das 19.30. Apesar de cansativa, adoramos esta visita de estudo.
A School Trip to Parque Natural da Peneda – Gerês
Last April the 13th , most students of our class ( A) and class C, both from Year 8 , at 5 a.m. started their way to Parque Natural da Peneda – Gerês .
It was a long way to get there, so we stopped several times on the way: to rest, to eat, etc...
The journey took longer than it was planned, because we got lost in Braga, Minho, yet we arrived to our destiny “ Pousada de Vilarinho das Furnas” at about 6.15 p.m.
There we chose our rooms, unpacked and rested for a while. Then , some boys played football in the inn’s football camp and the rest of the students took a walk by the village called “Vilarinho das Furnas”.
We had dinner at about 8, in the inn’s canteen, after what some students went to the Bar, to watch the football match between the teams “ Benfica and Sporting”, while the others played “PlayStation” and “Table Football “. After the match we all went to sleep.
Next morning, we got up at about 7.30 and had breakfast. After that, we met the guides who took us for a walk by the “ Geira Romana”; we went up and down some troubled paths, and some of the students even fell down!
After we had lunch in the inn’s bar, we visited an ethnographic museum in the village called “ Museu Etnográfico de Vilarinho das Furnas”.
Back to the inn, most students gathered in the rooms listening to or telling stories together with the teachers. It was really fun!
After dinner, we had a night activity in which we split into groups of five members and had to find the way back with a map, a flash light and a compass. Some groups got lost, but everything went ok and in the end we all met where we were supposed to :at the bar . There we danced and had karaoke singing till late at night. We only went to sleep around 3 a.m.!
Next morning, on Thursday, 15th, after packing and having breakfast, at about 10 a.m., it was time to return home.
Back to the road, some students felt sick because of the bends, so we needed to stop for a while, from time to time...but most of us and our teachers slept all the way back. It was all exciting and we all had lots of fun, but we got really tired!
The journey to Tavira was shorter and everything went ok. At about 7.30 p.m. we arrived our home town. Was tired but very fun trip. We love it.
quinta-feira, 11 de março de 2010
Visita a Queluz
No dia 3 de Março, deslocámo-nos ao Palácio de Queluz, com a turma do 6ºC, respectivas professoras de história, a nossa professora de Português e a de Educação Física da outra turma.
Foi uma longa viagem de autocarro em que nos divertimos, cantámos e queixávamo-nos várias vezes de ter fome (ah ah ah).
Chegámos finalmente ao Palácio de Queluz e entrámos lá rapidamente, pois estava a chover. Tivemos tempo para conversar um pouco, mas logo a seguir chegou a guia que nos iria acompanhar durante o nosso percurso da visita.
Visitámos apenas uma pequena parte do grande palácio que incluía a sala maior, sala de música, a capela, quartos de princesas e a sala do trono. A nossa guia disse-nos que o Palácio estava decorado ao estilo Rococó e informou-nos sobre o estilo de roupa usado, os hábitos e o que faziam em cada parte que visitámos.
Tivemos direito a assistir a duas pequenas representações do que se passava na época e a um pequeno teatro na sala do trono em que alguns alunos puderam participar.
A visita apesar de muito divertida que foi, estava prestes a terminar e como a fome já apertava acabámos por ir ao ALMADA FÓRUM para comer.
Fomos para a área dos restaurantes e divertimo-nos imenso enquanto comíamos. No final as professoras deram-nos algum tempo para podermos passear dentro do centro comercial antes de seguirmos viagem.
Chegou a hora de irmos embora e com rapidez dirigimo-nos para o autocarro para seguirmos a nossa viagem rumo a Tavira.
Resumindo, foi uma visita de estudo em que conhecemos imensas coisas e ainda tivemos oportunidade de nos divertir.
Foi uma longa viagem de autocarro em que nos divertimos, cantámos e queixávamo-nos várias vezes de ter fome (ah ah ah).
Chegámos finalmente ao Palácio de Queluz e entrámos lá rapidamente, pois estava a chover. Tivemos tempo para conversar um pouco, mas logo a seguir chegou a guia que nos iria acompanhar durante o nosso percurso da visita.
Visitámos apenas uma pequena parte do grande palácio que incluía a sala maior, sala de música, a capela, quartos de princesas e a sala do trono. A nossa guia disse-nos que o Palácio estava decorado ao estilo Rococó e informou-nos sobre o estilo de roupa usado, os hábitos e o que faziam em cada parte que visitámos.
Tivemos direito a assistir a duas pequenas representações do que se passava na época e a um pequeno teatro na sala do trono em que alguns alunos puderam participar.
A visita apesar de muito divertida que foi, estava prestes a terminar e como a fome já apertava acabámos por ir ao ALMADA FÓRUM para comer.
Fomos para a área dos restaurantes e divertimo-nos imenso enquanto comíamos. No final as professoras deram-nos algum tempo para podermos passear dentro do centro comercial antes de seguirmos viagem.
Chegou a hora de irmos embora e com rapidez dirigimo-nos para o autocarro para seguirmos a nossa viagem rumo a Tavira.
Resumindo, foi uma visita de estudo em que conhecemos imensas coisas e ainda tivemos oportunidade de nos divertir.
On March 3, we move to the Palace of Queluz, with the class of 6 º C, their teachers of history, teacher of Portuguese and other Physical Education.It was a long bus ride where we have fun, we sang and complied us several times of being hungry (ah ah ah). We have finally reached the Palace of Queluz and we got there quickly, because it was raining. We had time to talk a little, but soon after came the guide that would accompany us during the course of our visit. We visited only a small part of the great palace that included the largest room, music room, a chapel, rooms, princesses and the throne room. Our guide told us that the Palace was decorated in the Rococo style and informed us about the style of clothing, the habits and what they did in each part of the rooms we visited. We had the right to attend two small representations of what was happening at the time and a small theater in the throne room where some students could participate. The visit although it was very fun, was about to end hunger and as we have already squeezed by going to the Forum Almada to eat. In the end the teachers gave us some time, so we can walk in the mall before we go on. Time to walk away quickly and we headed for the bus to follow our journey towards Tavira. In short, was a study visit in which we know many things and still had the opportunity to have fun.
quinta-feira, 3 de dezembro de 2009
Visita a Sevilha- Dos Hermanas
Ao despedirmo-nos de Tavira entramos na carrinha para ir até Sevilha - Dos Hermanas demoramos por volta de 2:30h e chegamos enfim.
Ao chegarmos os espanhóis estavam à nossa espera. Nós nervosos, eles nervosos (todos nervosos).
Despedimo-nos dos professores, cumprimentamos as famílias e foi cada um ate á sua casa de acolhimento.
No mesmo dia que chegamos fomos todos jantar à pizzaria, demos uma volta pela cidade e às 23h (22h portuguesas) fomos para casa.
No dia seguinte de manhã alguns de nós fomos ao parque perto da casa onde o Guilherme tinha ficado e apanhamos uma chuvada. A mãe da Mónica (a colega onde o André ficou) foi buscar-nos. À tarde fomos todos juntos ao cinema ver o filme: ‘’luna nueva’’ em português, lua nova, e em seguida fomos ao salão de jogos. Jantamos cada um em sua casa e fomos dormir.
Segunda-feira:
Fomos de manha para a escola e conhecemos toda a turma.
A Laura ficou numa turma diferente de nós.
Almoçamos cada um em sua casa e de tarde fomos ao parque.
Jantamos em casa e fomos dormir
No dia seguinte fomos a Sevilha de metro e visitamos o palácio Alcázar e a praça de Espanha.No último dia, às 9h fomos ter à escola para vir embora e despedimo-nos de todos (quase todos choramos), na hora do adeus. ADEUS SEVILHA
Ao despedirmo-nos de Tavira entramos na carrinha para ir até Sevilha - Dos Hermanas demoramos por volta de 2:30h e chegamos enfim.
Ao chegarmos os espanhóis estavam à nossa espera. Nós nervosos, eles nervosos (todos nervosos).
Despedimo-nos dos professores, cumprimentamos as famílias e foi cada um ate á sua casa de acolhimento.
No mesmo dia que chegamos fomos todos jantar à pizzaria, demos uma volta pela cidade e às 23h (22h portuguesas) fomos para casa.
No dia seguinte de manhã alguns de nós fomos ao parque perto da casa onde o Guilherme tinha ficado e apanhamos uma chuvada. A mãe da Mónica (a colega onde o André ficou) foi buscar-nos. À tarde fomos todos juntos ao cinema ver o filme: ‘’luna nueva’’ em português, lua nova, e em seguida fomos ao salão de jogos. Jantamos cada um em sua casa e fomos dormir.
Segunda-feira:
Fomos de manha para a escola e conhecemos toda a turma.
A Laura ficou numa turma diferente de nós.
Almoçamos cada um em sua casa e de tarde fomos ao parque.
Jantamos em casa e fomos dormir
No dia seguinte fomos a Sevilha de metro e visitamos o palácio Alcázar e a praça de Espanha.No último dia, às 9h fomos ter à escola para vir embora e despedimo-nos de todos (quase todos choramos), na hora do adeus. ADEUS SEVILHA
quinta-feira, 5 de novembro de 2009
terça-feira, 22 de setembro de 2009
Passeio de BTT
Hoje dia 22 de Setembro foi dia de passeio de BTT .
Os nossos professores de Ciências Naturais e de Educaçao Física foram connosco. Foi um bocadinho cansativo, mas também foi divertido ver os rapazes da turma a testarem as suas forças para nos impressionarem. Será que por aí, eles também sao assim????
Na frente do passeio, tinha que estar o nosso professor de Educaçao Física. Claro!!
Today September 22 was a day of walking and mountain biking.
Our teachers of Natural Science and Physical Education have been with us. It was a bit tiring, but it was fun to see the boys in the class to test their strength to impress us.
In front of the ride, had to be our teacher of Physical Education. Off Course!!
Subscrever:
Mensagens (Atom)