quinta-feira, 3 de dezembro de 2009


Visita a Sevilha- Dos Hermanas
Ao despedirmo-nos de Tavira entramos na carrinha para ir até Sevilha - Dos Hermanas demoramos por volta de 2:30h e chegamos enfim.
Ao chegarmos os espanhóis estavam à nossa espera. Nós nervosos, eles nervosos (todos nervosos).
Despedimo-nos dos professores, cumprimentamos as famílias e foi cada um ate á sua casa de acolhimento.
No mesmo dia que chegamos fomos todos jantar à pizzaria, demos uma volta pela cidade e às 23h (22h portuguesas) fomos para casa.
No dia seguinte de manhã alguns de nós fomos ao parque perto da casa onde o Guilherme tinha ficado e apanhamos uma chuvada. A mãe da Mónica (a colega onde o André ficou) foi buscar-nos. À tarde fomos todos juntos ao cinema ver o filme: ‘’luna nueva’’ em português, lua nova, e em seguida fomos ao salão de jogos. Jantamos cada um em sua casa e fomos dormir.
Segunda-feira:
Fomos de manha para a escola e conhecemos toda a turma.
A Laura ficou numa turma diferente de nós.
Almoçamos cada um em sua casa e de tarde fomos ao parque.
Jantamos em casa e fomos dormir
No dia seguinte fomos a Sevilha de metro e visitamos o palácio Alcázar e a praça de Espanha.No último dia, às 9h fomos ter à escola para vir embora e despedimo-nos de todos (quase todos choramos), na hora do adeus. ADEUS SEVILHA

quinta-feira, 5 de novembro de 2009

A primeira aula


A primeira aula de ARP, na nova sala... eheheh...

terça-feira, 22 de setembro de 2009

Passeio de BTT


Hoje dia 22 de Setembro foi dia de passeio de BTT .
Os nossos professores de Ciências Naturais e de Educaçao Física foram connosco. Foi um bocadinho cansativo, mas também foi divertido ver os rapazes da turma a testarem as suas forças para nos impressionarem. Será que por aí, eles também sao assim????
Na frente do passeio, tinha que estar o nosso professor de Educaçao Física. Claro!!




Today September 22 was a day of walking and mountain biking.
Our teachers of Natural Science and Physical Education have been with us. It was a bit tiring, but it was fun to see the boys in the class to test their strength to impress us.
In front of the ride, had to be our teacher of Physical Education. Off Course!!

sexta-feira, 18 de setembro de 2009

Directora de Turma


A nossa professora de Espanhol, Isabel Agostinho, é também a nossa Directora de Turma.
Não podíamos ter melhor Directora de Turma, mas aqui para nós, acho que ela também teve muita sorte connosco..


Our Spanish teacher, Isabel Agostinho, is also our Head of the Class.
We could not have better Head of Class, but here for us, I think she also had much luck with us ..

O director da nossa escola - The Headmaster


Este senhor é o Director da nossa escola. Chama-se Rui Domingos e tem dado todo o apoio e colaborado com os nossos professores desde o início do nosso projecto.
Dia 7 de Outubro vai com o nosso professor de Ciências, Luís Vaz e com o professor de Educação física, Nuno Encarnação a Poznan na Polónia para prepararem a nossa participação no projecto.

This gentleman is the Director of our school. His name is Rui Domingos and has given full support and cooperate with our teachers since the beginning of our project.
October 7 goes with our science teacher, Luis Vaz and the physical education teacher, Nuno Encarnação to Poznan in Poland to prepare for our participation in the project.

Foto da turma

Aqui estamos nós depois de uma aula de espanhol. Vamos tentar aprender algumas coisas em Polaco, italiano, esloveno e romeno. Contamos com a vossa ajuda!!!

Bem-vindos

Bem-vindos ao blog do comenius8ºA.

Somos 9 raparigas e 11 rapazes entre os 12 e 15 anos e este ano estamos ainda mais empenhados na nossa vida escolar!!!

Fomos escolhidos para participar num projecto de parceria Comenius com escolas europeias que, como nós, vão fazer tudo para atingir os objectivos propostos.

As escolas parceiras são de países como a Polónia, Eslovénia, Chipre, Itália, Espanha, Noruega e Roménia.

O objectivo do nosso projecto, é ajudar-nos a desenvolver a nossa capacidade de compreender as diferentes culturas e circunstâncias que existem na Europa, melhorar as competências linguísticas e promover a utilização das TIC quando interagimos com os nossos homólogos europeus.

O ponto de partida é a aprendizagem intercultural de diferenças através de acções como:

Organizar dias de países parceiros;

a aprendizagem das línguas dos países parceiros;

a participação em workshops com os representantes das minorias nacionais;

Intercambio de alunos e professores, de curta duração, em escolas parceiras;

Elaboração de um blog em parceria com as escolas participantes sobre a importância da tolerância

Elemento também importante do projecto é aprender as repercussões e as consequências da falta de tolerância (guerras, terrorismo) e iniciar um diálogo intercultural.•

Os alunos participantes deverão ser no maior número possível e abrangendo o maior número possível de vivencias diferentes bem como de minorias étnicas, religiosas e culturais. No entanto de modo a dar alguma consistência ao projecto, constituir-se-á um núcleo fixo de participantes à volta dos alunos actualmente constituintes do 8ºA.

Voltaremos a dar mais notícias em breve e claro, vamos por umas fotos para nos conhecermos melhor.

Ate breve!!

Welcome to the blog of commenius8 A.
We are 9 girls and 11 boys between 12 and 15 years and this year we are even more committed to our school life!
Were chosen to participate in a Comenius partnership project with European schools, as we will do everything to achieve their objectives.
Partner schools are from countries such as Poland, Slovenia, Cyprus, Italy, Spain, Norway and Romania.
The aim of our project, it would help our students develop their ability to understand different cultures and circumstances that exist in Europe, improve skills and promote ICT use when interacting with their European counterparts.
We get an opportunity to compare different education systems, promote the exchange of experiences and transfer of good practice.
The starting point is the learning of intercultural differences through activities such as:
• Organize days of partner countries;
• the languages of partner countries;
• participation in workshops with representatives of national minorities;
• Exchange of students and teachers, of short duration, in partner schools;
• Preparation of a blog in partnership with the participating schools about the importance of tolerance


Equally important element of the project is to learn the effects and consequences of the lack of tolerance (war, terrorism) and start a dialogue. •

The students should be in as many as possible and covering as many different experiences as well as ethnic, religious and cultural. However in order to give some consistency to the project be will be a fixed core of participants around the students currently constituents of the 8th A.

we back soon whit more news.

bye